「君はノールの野営地に出くわした/You Come to the Gnoll Camp」を編集中

提供:MTG Wiki

移動: 案内, 検索
あなたはログインしていません。あなたのIPアドレスはこの項目の履歴に記録されます。
取り消しが可能です。 これが意図した操作であるか、下に表示されている差分を確認し、取り消しを確定させるために、変更を保存してください。
最新版 編集中の文章
2行: 2行:
 
[[クリーチャー]]2体を威嚇して[[ブロック制限]]を与えるか、クリーチャー1体に迂回させて[[パワー]]寄りの[[単体強化]]を施す[[インスタント]]。
 
[[クリーチャー]]2体を威嚇して[[ブロック制限]]を与えるか、クリーチャー1体に迂回させて[[パワー]]寄りの[[単体強化]]を施す[[インスタント]]。
  
ブロック制限を与える[[インスタント]]・[[ソーサリー]]は往々にして強力な[[エンドカード]]になれるものの、勝負を決められる状況以外では[[腐る|腐り]]やすいという欠点があった。この[[カード]]は[[コンバット・トリック]]という汎用性の高い[[モード]]を得ることによりその欠点を克服している。その分[[ブロック_(ルール用語)|ブロック]]を封じられる数は2体と控えめ。
+
{{未評価|フォーゴトン・レルム探訪}}
 
+
単体強化モードはパワー偏重な[[修整]]値のため、一方的に格上のクリーチャーを倒したり[[除去]]を耐えるのには不向き。[[先制攻撃]]や[[トランプル]]などと組み合わせ、攻撃的に使うことを考えたいところ。
+
 
+
*「迂回する」は英語版では"Fend Them Off"となっている。これには「かわす」という意味があるためこの訳語となったと思われる。しかし、「払いのける」という意味もあること、クリーチャー同士の[[戦闘]]を有利にする[[効果]]であること、そしてすでに包囲されている{{Gatherer|id=528759|イラスト}}であることを考えると「(襲ってきた[[ノール]]を)撃退する」といったニュアンスの訳の方が適切と思われる。
+
  
 
*日本語版には、[[ルール文章]]中の「このターン、」が欠落している[[誤植]]があり、訂正が出されている<ref>[https://mtg-jp.com/reading/information/0035226/ 『フォーゴトン・レルム探訪』一部カードにおけるテキスト訂正のお知らせとお詫び](マジック日本公式サイト [[2021年]]7月9日)</ref>。
 
*日本語版には、[[ルール文章]]中の「このターン、」が欠落している[[誤植]]があり、訂正が出されている<ref>[https://mtg-jp.com/reading/information/0035226/ 『フォーゴトン・レルム探訪』一部カードにおけるテキスト訂正のお知らせとお詫び](マジック日本公式サイト [[2021年]]7月9日)</ref>。
15行: 11行:
 
==参考==
 
==参考==
 
*[[カード個別評価:フォーゴトン・レルム探訪]] - [[コモン]]
 
*[[カード個別評価:フォーゴトン・レルム探訪]] - [[コモン]]
*[[カード個別評価:アルケミーホライゾン:バルダーズ・ゲート]] - [[コモン]]
 

MTG Wikiへの全ての投稿は、他の利用者によって編集、変更、除去される可能性があります。 自信の投稿が他人によって遠慮なく編集されることを望まない場合は、ここには投稿しないでください。
また、投稿されるものは、自身によって書かれたものであるか、パブリック・ドメイン、またはそれに類するフリーな資料からの複製であることを約束してください(詳細はMTG Wiki:著作権を参照)。 著作権保護されている作品を、許諾なしに投稿してはいけません!

中止 | 編集の仕方 (新しいウィンドウが開きます)

このページで使われているテンプレート:

QR Code.gif