提供:MTG Wiki
あなたはログインしていません。あなたのIPアドレスはこの項目の履歴に記録されます。
取り消しが可能です。
これが意図した操作であるか、下に表示されている差分を確認し、取り消しを確定させるために、変更を保存してください。
最新版 |
編集中の文章 |
1行: |
1行: |
| {{#card:Beast Hunt}} | | {{#card:Beast Hunt}} |
| | | |
− | [[ライブラリーの一番上]]から3枚までにある[[クリーチャー]]・[[カード]]すべてを[[手札に加える]][[呪文]]。 | + | [[ライブラリー]]の上から3枚までにある[[クリーチャー]]・[[カード]]すべてを[[手札]]に加える[[呪文]]。 |
| | | |
− | 上手くいけば[[カード・アドバンテージ]]を得られるが、3枚しか[[公開する|公開し]]ないので失敗する可能性が高い。[[ライブラリー操作]]と併用すれば成功率は高まるが、最大でも[[調和/Harmonize]]並みというのも物足りないところ。[[環境]]上、[[土地]]が欲しい[[上陸]]との相性があまりよくないのも逆風である。 | + | 上手くいけば[[カード・アドバンテージ]]を得られるが、3枚しか[[公開する|公開しない]]ので失敗する可能性が高い。[[ライブラリー操作]]と併用すれば成功率は高まるが、最大でも[[調和/Harmonize]]並みというのも物足りないところ。 |
| | | |
− | *この手のカードには珍しく、公開したカードの中で該当しないものを[[ライブラリーの一番下]]に戻すのではなく、[[墓地に置く]]。しかし、[[墓地]]を[[肥やす]]だけならほかにもっと良いカードがあるため、そちらを利用するのが良い。
| + | むしろ[[土地]]の方が欲しい[[上陸]]との相性があまりよくないのも逆風。 |
− | *[[ゼンディカー]]の発売を前に、[[プレインチェイス]]の[[テーマデッキ]]の一つ[[Elemental Thunder]]に先行収録されたカードの内の1枚。
| + | |
− | *次の[[ブロック (総称)|ブロック]]の[[ミラディン包囲戦]]では、1マナ[[軽い]]上に5枚[[見る]][[暴走の先導/Lead the Stampede]]が登場した。暴走の先導は手札に加えなかったカードを墓地ではなくライブラリーの一番下に置くという違いがあるが、単純な性能は明らかに暴走の先導が勝る。
| + | |
| | | |
− | ==ストーリー==
| + | 最近のこの手のカードには珍しく、公開したカードの中で該当しないものを[[ライブラリー]]の下に戻すのではなく、[[墓地]]に置く。 |
− | '''獣狩り'''/''Beast Hunt''は[[カード名]]と[[フレイバー・テキスト]]、[[カード]]の機能から、[[ゼンディカー/Zendikar]]の狩猟番による狩りの獲物の調達や狩猟そのものを表現していることが分かる({{Gatherer|id=185703}})。
| + | しかし、[[墓地]]を[[肥やす]]だけならほかにもっと良い[[カード]]があるため、そちらを利用するのが良い。 |
| | | |
− | しかし、日本語版のフレイバー・テキストには誤りがある。「besides」は否定・疑問文で「…を除いて」となるが肯定文では「…のほかにも」の意味であり、その上、[[ハルダ/Hurda]]は荷運びに広く使われている設定から「ハルダ'''でなきゃ'''ちゃんと飼いならせた(=ハルダは飼いならせなかった)」と読むのはゼンディカーの常識にも合わない(よほど腕の悪い狩猟番であろう)。
| + | *[[ゼンディカー]]の発売を前に、[[Planechase]]の[[テーマデッキ]]の一つ[[Elemental Thunder]]に先行収録されたカードの内の1枚。 |
− | | + | |
− | したがって、原文"Surely we could tame something besides hurdas and pillarfield oxen!"は「ハルダや柱平原の牛はもちろん、私たちはなんだって飼いならせるだろうよ!」くらいに訳せるもので、オンドゥの猟場番、シェイダの言い訳めいた発言が、本当は自分たちの腕前に胸を張った強気の言葉だったと分かる。
| + | |
| | | |
| ==参考== | | ==参考== |
| *[[カード個別評価:ゼンディカー]] - [[コモン]] | | *[[カード個別評価:ゼンディカー]] - [[コモン]] |