トーク:Lee Shi Tian

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
(変更内容を修正)
7行: 7行:
  
 
::以前から漢字表記は分かりにくいと感じていたので、変更を提案いただきありがとうございます。姓名の順序についてはSPITさんの意見に賛同します。[[Wing Chun Yam]]の現在の記述のようにした場合、ページ名と本文の書き出しが異なり、混乱を招くのではないでしょうか。--[[利用者:AE|AE]] 2018年12月16日 (日) 01:58 (JST)
 
::以前から漢字表記は分かりにくいと感じていたので、変更を提案いただきありがとうございます。姓名の順序についてはSPITさんの意見に賛同します。[[Wing Chun Yam]]の現在の記述のようにした場合、ページ名と本文の書き出しが異なり、混乱を招くのではないでしょうか。--[[利用者:AE|AE]] 2018年12月16日 (日) 01:58 (JST)
 +
 +
意見ありがとうございます。記事名の変更を以下のように修正します。
 +
 +
* [[李詩天]] → [[Lee Shi Tian]]
 +
* [[Wing Chun Yam]] → [[Yam Wing Chun]]
 +
* [[郭子敬]] → [[Kuo Tzu-Ching]]
 +
* [[黄皓善]] → [[Huang Hao-Shan]]
 +
 +
以上です。--[[利用者:Piyopiyo|Piyopiyo]] 2018年12月16日 (日) 16:25 (JST)

2018年12月16日 (日) 16:25時点における版

記事名について

記事名を「Shi Tian Lee」への変更を提案します。日本語のカバレージ等で漢字表記されることがなく、漢字の記事名では利便性を損なうからです。他の海外プロプレイヤーと合わせて「名・姓」としています。Wing Chun Yamのような導入文にする予定です。同様に、郭子敬黄皓善についても「Tzu-Ching Kuo」、「Hao-Shan Huang」への変更を提案します。

1週間ほど待って、反対意見がなければ移動したいと思います。--Piyopiyo 2018年12月15日 (土) 10:07 (JST)

提案ありがとうございます。/1.日本語カバレージの表記に統一することには賛成です。その場合でも検索性のため、漢字名が判明している人物については記事内に漢字名の記載、あるいはリダイレクト等はあってよいかと思います。/2.姓名の順序についてですが、香港では「姓・名」の順序で表記を行うのが通例となっており、例えば李詩天さんであればカバレージやご本人のTwitterアカウントでは「リー・シー・ティエン/Lee Shi Tian」表記となっております。順序を入れ替えてしまうとかえって検索性の低下を招く可能性がありますので、あえて「名・姓」の順に統一する必要はないかと考えますが、いかがでしょうか。(つまりWing Chun Yamの記事名をYam Wing Chunに変更する提案でもあります。)--SPIT 2018年12月15日 (土) 23:20 (JST)
以前から漢字表記は分かりにくいと感じていたので、変更を提案いただきありがとうございます。姓名の順序についてはSPITさんの意見に賛同します。Wing Chun Yamの現在の記述のようにした場合、ページ名と本文の書き出しが異なり、混乱を招くのではないでしょうか。--AE 2018年12月16日 (日) 01:58 (JST)

意見ありがとうございます。記事名の変更を以下のように修正します。

以上です。--Piyopiyo 2018年12月16日 (日) 16:25 (JST)

QR Code.gif