流転の護符/Quicksilver Amulet

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
 
2行: 2行:
  
 
[[クリーチャー]]・[[カード]]を直接場に出す[[アーティファクト]]。
 
[[クリーチャー]]・[[カード]]を直接場に出す[[アーティファクト]]。
メリットは[[重い]][[クリーチャー]]の高速召喚と、総じて狙われやすい[[重い]][[クリーチャー]]への[[カウンター]]耐性。
 
デメリットは特に無いが、それ自身の重さはやや気になるところか。
 
  
後に出た[[エルフの笛吹き/Elvish Piper]]がこれに近い能力を持つ。
+
メリットは[[重い]][[クリーチャー]]の高速召喚と、総じて狙われやすい[[重い]][[クリーチャー]]への[[カウンター]]耐性。デメリットは特に無いが、それ自身の重さはやや気になるところか。
エルフの笛吹きが1/1という[[除去]]に脆弱な[[クリーチャー]]であるのに対してこちらは強い。
+
[[召喚者の卵/Summoner's Egg]]も似てないこともない。
+
  
 +
後に出た[[エルフの笛吹き/Elvish Piper]]がこれに近い能力を持つ。エルフの笛吹きが1/1という[[除去]]に脆弱な[[クリーチャー]]であるのに対してこちらは強い。[[召喚者の卵/Summoner's Egg]]も似てないこともない。
  
後に出せる[[クリーチャー]]の種類を限定した[[ベルベイの門/Belbe's Portal]]や[[ドラゴンの門/Dragon Arch]]などの変形版も登場している。
+
後に出せる[[クリーチャー]]の種類を限定した[[ベルベイの門/Belbe's Portal]]や[[ドラゴンの門/Dragon Arch]]などの変形版も登場している。これを大幅に改良したものが[[霊気の薬瓶/AEther Vial]]といえるだろう。
これを大幅に改良したものが[[霊気の薬瓶/AEther Vial]]といえるだろう。
+
  
*例外的にこのカードでは、カード名に含まれる「quicksilver」という単語を「流転の」と訳している。
+
*例外的にこのカードでは、カード名に含まれる「quicksilver」という単語を「流転の」と訳している。ちなみにこれ以降に出たこの単語を含むカード名は全て「水銀」と訳されている。しかしこれは形容詞的用法であり決して間違いではなく、むしろ前例に捕われずよく訳された例だと言える。
因みに以降出たこの単語を含むカード名は全て「水銀」と訳されている。
+
しかしこれは形容詞的用法であり決して間違いではなく、寧ろ前例に捕われずよく訳された例だと言える。
+
  
 
==参考==
 
==参考==
*[[カード個別評価:ウルザブロック]]
+
*[[カード個別評価:ウルザズ・レガシー]] - [[レア]]

2008年6月14日 (土) 00:33時点における版


Quicksilver Amulet / 流転の護符 (4)
アーティファクト

(4),(T):あなたは、あなたの手札にあるクリーチャー・カードを1枚戦場に出してもよい。


クリーチャーカードを直接場に出すアーティファクト

メリットは重いクリーチャーの高速召喚と、総じて狙われやすい重いクリーチャーへのカウンター耐性。デメリットは特に無いが、それ自身の重さはやや気になるところか。

後に出たエルフの笛吹き/Elvish Piperがこれに近い能力を持つ。エルフの笛吹きが1/1という除去に脆弱なクリーチャーであるのに対してこちらは強い。召喚者の卵/Summoner's Eggも似てないこともない。

後に出せるクリーチャーの種類を限定したベルベイの門/Belbe's Portalドラゴンの門/Dragon Archなどの変形版も登場している。これを大幅に改良したものが霊気の薬瓶/AEther Vialといえるだろう。

  • 例外的にこのカードでは、カード名に含まれる「quicksilver」という単語を「流転の」と訳している。ちなみにこれ以降に出たこの単語を含むカード名は全て「水銀」と訳されている。しかしこれは形容詞的用法であり決して間違いではなく、むしろ前例に捕われずよく訳された例だと言える。

参考

QR Code.gif