抵抗+救難/Stand+Deliver

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
1行: 1行:
{{#card:Stand+Deliver}}
+
{{#card:Stand}}
  
抵抗/Standの方は、[[青]][[白]]で[[バウンス]]を使うようなデッキと言えばほぼ[[青白コントロール]]であり、[[クリーチャー]]限定の[[軽減]]呪文はいまいち噛み合わない。
+
抵抗の方は、[[白青]]で[[バウンス]]を使うようなデッキと言えばほぼ[[青白コントロール]]であり、[[クリーチャー]]限定の[[軽減]]呪文はいまいち噛み合わない。
  
救難/Deliverの方は、[[バウンス]]呪文単体としては[[ブーメラン/Boomerang]]より1マナ重い代わりに[[色拘束]]が緩いと言う一長一短であり、性能は悪くない。ただ、そもそも[[アドバンテージ]]を失う[[バウンス]]そのものの使用率が少ないため、[[構築]]で採用される事は無かった。
+
救難の方は、[[バウンス]]呪文単体としては[[ブーメラン/Boomerang]]より1マナ[[重い]]代わりに[[色拘束]]が緩いと言う一長一短であり、性能は悪くない。ただ、そもそも[[アドバンテージ]]を失う[[バウンス]]そのものの使用率が少ないため、[[構築]]で採用される事は無かった。
  
 
[[リミテッド]]では[[軽減]]も[[バウンス]]も重要な[[コンバット・トリック]]の要素であるため、とても便利である。
 
[[リミテッド]]では[[軽減]]も[[バウンス]]も重要な[[コンバット・トリック]]の要素であるため、とても便利である。
  
*日本語版のカードは、カード名が「抵抗+救出」になっているが、[[救出/Rescue]]というカードが既に存在したため、今の名前に変更された。→[[誤訳/名訳|誤訳]]
+
*日本語版のカードは、カード名が「抵抗+救出」と印刷されたが、[[救出/Rescue]]というカードが既に存在したため、今の名前に変更された。→[[誤訳/名訳|誤訳]]
 
*後に[[ミラディン]]で登場した[[逆行/Regress]]はこれの[[下位互換]]。
 
*後に[[ミラディン]]で登場した[[逆行/Regress]]はこれの[[下位互換]]。
 
*実際の'''Stand and deliver!!'''は「有り金置いて行け!」という追いはぎの脅し文句。
 
*実際の'''Stand and deliver!!'''は「有り金置いて行け!」という追いはぎの脅し文句。

2010年7月8日 (木) 17:50時点における版


Stand / 抵抗 (白)
インスタント

クリーチャー1体を対象とする。このターン、それに与えられる次のダメージを2点軽減する。

Deliver / 救難 (2)(青)
インスタント

パーマネント1つを対象とし、それをオーナーの手札に戻す。


抵抗の方は、白青バウンスを使うようなデッキと言えばほぼ青白コントロールであり、クリーチャー限定の軽減呪文はいまいち噛み合わない。

救難の方は、バウンス呪文単体としてはブーメラン/Boomerangより1マナ重い代わりに色拘束が緩いと言う一長一短であり、性能は悪くない。ただ、そもそもアドバンテージを失うバウンスそのものの使用率が少ないため、構築で採用される事は無かった。

リミテッドでは軽減バウンスも重要なコンバット・トリックの要素であるため、とても便利である。

  • 日本語版のカードは、カード名が「抵抗+救出」と印刷されたが、救出/Rescueというカードが既に存在したため、今の名前に変更された。→誤訳
  • 後にミラディンで登場した逆行/Regressはこれの下位互換
  • 実際のStand and deliver!!は「有り金置いて行け!」という追いはぎの脅し文句。

関連カード

サイクル

インベイジョン分割カードサイクル友好色の組み合わせで、英語版のカード名は"and"で繋げると成句になる。

参考

QR Code.gif