Ass Whuppin'

提供:MTG Wiki

2008年6月16日 (月) 23:06時点における125.14.109.222 (トーク) - whois による版
移動: 案内, 検索

Ass Whuppin' (1)(白)(黒)
ソーサリー

あなたの席から見ることのできる、いずれかのゲームにある銀枠かacornパーマネント1つを対象とし、それを破壊する。


銀枠限定の名誉回復/Vindicate。 ただし、これは視界にあるすべての銀枠パーマネント対象とできる。 放射/Radiateすると・・・

単なる混乱を狙ってもいいが、チーム戦チームメイトを救ってみてもいいだろう。 なお、見えているパーマネントでないと対象として適正で無いので、誰かに使われたら障害物を置いてカードを隠して対象不適正で打ち消す…なんていうセコい事も可能。 だが、自分の対戦相手に対してカードを隠すのはマジックそのもののルールに反する場合があるので、気をつけよう。


  • これ自体は自分のゲームのスタックに積まれるので、別ゲームに割り込んだ場合、その相手は打ち消すことができない。
  • アングルードアンヒンジド基本土地黒枠なので注意。
  • ちなみにマジック以外のカードゲームでも、「銀枠」であれば対象としても良い…というのが「マジック側の」ルールとのこと。

なお、英語版サイトの解説によれば臨機応変/Sleight of Mindと対象変更呪文を使用することで黒枠を対象に取れるらしい。「銀枠」の銀の部分を黒に書き換えるそうだ。

フレイバー・テキスト (日本語訳はホビージャパンHPより引用)

Asses to Ashes, Donkeys to dust.

駄馬は茶毘に、驢馬は炉火に。

  • キリスト教の葬儀の際の祈祷文の一節のパロディ。

Earth to earth; ashes to ashes, dust to dust. (「土は土に、灰は灰に塵は塵に」)


  • 英語も日本語訳も韻を踏んである("Donkeys to dust"は違うが)。訳すのに苦労したものと思われる。
  • 「茶毘(だび)」とは火葬のこと。「茶毘にふす」で「亡くなる」を意味する慣用句。


参考

QR Code.gif