人生は続く/Life Goes On

提供:MTG Wiki

2022年7月30日 (土) 09:30時点におけるYoidome (トーク | 投稿記録)による版
(差分) ←前の版 | 最新版 (差分) | 次の版→ (差分)
移動: 案内, 検索

Life Goes On / 人生は続く (緑)
インスタント

あなたは4点のライフを得る。このターンにクリーチャーが死亡していたなら、代わりにあなたは8点のライフを得る。


陰鬱と同じ条件で回復量が増えるライフ回復呪文

1マナ8点ゲインは優秀なコストパフォーマンス。スタンダードでは、メタゲーム次第だがサイドボードへの採用が検討できるだろう。パウパーでは、デッキによっては部族養い/Feed the Clanとの差し替えが検討できる。

[編集] 訳語

フレイバー・テキスト誤訳と考えられる。

原文
If you believe the God-Pharaoh tests you, charge with me to prove yourself. If you believe he betrayed us all, join with me to fight for tomorrow!
Samut, former Tah-crop initiate
日本語版
王神があなたを試していると思うなら、私を倒してそれを証明しなさい。王神が私たちを騙していたと思うなら、明日のために私とともに戦いましょう。
ター一門の元修練者、サムト
chargeには「突撃する」の意味があるが、他動詞として用いられるため、"charge with me"は「私(=サムト)を倒す」ではなく、目的語が省略された「私とともに(王神に)立ち向かう」と解釈した方がふさわしい。また、"prove yourself"も「(自分が蓋世の英雄であることの)力量を示す」と捉えるべきだろう。すなわち、王神を信じるにしろ信じないにしろ、アモンケット/Amonkhetの人々に共に戦おうとサムトが共闘を呼びかける台詞だと考えられる。

[編集] 参考

QR Code.gif