悪忌の教練官/Akki Drillmaster

提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
 
(1人の利用者による、間の1版が非表示)
7行: 7行:
 
[[リミテッド]]で[[ファッティ]]などを援護するには十分。3マナ2/2と[[サイズ]]も悪くない。[[構築]]では力不足で、こと[[ゴブリン (デッキ)|ゴブリン・デッキ]]では、速攻に関しては[[ゴブリンの戦長/Goblin Warchief]]という凶悪クリーチャーがいるので出番はないだろう。
 
[[リミテッド]]で[[ファッティ]]などを援護するには十分。3マナ2/2と[[サイズ]]も悪くない。[[構築]]では力不足で、こと[[ゴブリン (デッキ)|ゴブリン・デッキ]]では、速攻に関しては[[ゴブリンの戦長/Goblin Warchief]]という凶悪クリーチャーがいるので出番はないだろう。
  
*[[アモンケット]]では[[下位種]][[血に飢えた振起者/Bloodlust Inciter]]が登場。
+
*[[アモンケット]]では[[下位種]]として1マナ1/1の[[血に飢えた振起者/Bloodlust Inciter]]が登場。
 +
*[[カルドハイム]]では2マナになった[[上位互換]]の[[アクスガルドの騎兵/Axgard Cavalry]]が登場した。
  
 
==フレイバー・テキスト==
 
==フレイバー・テキスト==
 
{{フレイバーテキスト|「ハヤクイケエ!」のどの部分がわからないんだ?}}
 
{{フレイバーテキスト|「ハヤクイケエ!」のどの部分がわからないんだ?}}
  
*[[神河/Kamigawa]]の悪忌もやっぱり[[ゴブリン]]だなと思わせるような[[フレイバー・テキスト]]である。
+
*[[神河/Kamigawa]][[ゴブリン/Goblin#神河|悪忌/Akki]]もやっぱり[[ゴブリン/Goblin]]だなと思わせるような[[フレイバー・テキスト]]である。
 
*日本語版だと何のことかわからないかもしれないが、他言語版を読めば、日本語(あるいは神河語か)の口語の音をそのまま叫んでいることがわかる。通じないのも道理である。
 
*日本語版だと何のことかわからないかもしれないが、他言語版を読めば、日本語(あるいは神河語か)の口語の音をそのまま叫んでいることがわかる。通じないのも道理である。
 
{{フレイバーテキスト|"What part of ‘hayaku ikee' did you not understand?"||悪忌の教練官(英語版)}}
 
{{フレイバーテキスト|"What part of ‘hayaku ikee' did you not understand?"||悪忌の教練官(英語版)}}
{{フレイバーテキスト|「『哈哑苦一器』这句话,你到底是哪边听不懂?」||悪忌の教練官(中文版)}}
+
{{フレイバーテキスト|「『哈哑苦一器』这句话,你到底是哪边听不懂?」||悪忌の教練官([[中国語版]])}}
  
 
==参考==
 
==参考==
 +
*[[ゴブリン/Goblin#神河|悪忌/Akki]]([[背景世界/ストーリー用語]])
 
*[[カード個別評価:神河救済]] - [[コモン]]
 
*[[カード個別評価:神河救済]] - [[コモン]]

2022年5月18日 (水) 22:08時点における最新版


Akki Drillmaster / 悪忌の教練官 (2)(赤)
クリーチャー — ゴブリン(Goblin) シャーマン(Shaman)

(T):クリーチャー1体を対象とする。それはターン終了時まで速攻を得る。

2/2

クリーチャー1体に速攻を与えるタップ能力を持つゴブリン能力だけ見れば戦闘塁壁/Battle Rampartと同じである。

起動コストマナを必要としないため、テンポを阻害しないのはうれしい。しかしタップ能力なのでやや挙動が遅く、また援護したら自分は攻撃できないのがネック。マナが余っているときに自分に速攻を与えたり、複数に速攻を与えたりという応用力もない。

リミテッドファッティなどを援護するには十分。3マナ2/2とサイズも悪くない。構築では力不足で、ことゴブリン・デッキでは、速攻に関してはゴブリンの戦長/Goblin Warchiefという凶悪クリーチャーがいるので出番はないだろう。

[編集] フレイバー・テキスト

「ハヤクイケエ!」のどの部分がわからないんだ?
  • 神河/Kamigawa悪忌/Akkiもやっぱりゴブリン/Goblinだなと思わせるようなフレイバー・テキストである。
  • 日本語版だと何のことかわからないかもしれないが、他言語版を読めば、日本語(あるいは神河語か)の口語の音をそのまま叫んでいることがわかる。通じないのも道理である。
"What part of ‘hayaku ikee' did you not understand?"
(出典:悪忌の教練官(英語版))
「『哈哑苦一器』这句话,你到底是哪边听不懂?」
(出典:悪忌の教練官(中国語版))

[編集] 参考

QR Code.gif