提供:MTG Wiki

(版間での差分)
移動: 案内, 検索
52行: 52行:
 
「義るどのみやこのじっこのぎるど(ギルドの都の十個のギルド)」、となる。
 
「義るどのみやこのじっこのぎるど(ギルドの都の十個のギルド)」、となる。
  
<!-- ギルド門侵犯のフレーバー・テキストにも同様の仕掛けがされており、
+
ギルド門侵犯のフレーバー・テキストにも同様の仕掛けがされており、
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
84行: 84行:
 
|}
 
|}
  
これらを並べると"The guilds of Ravnica will destroy each other"([[ラヴニカ/Ravnica|ラヴニカ]]の[[ギルド/Guild|ギルド]]は互いに滅ぼし合うだろう)。日本語版は「義るどのみやこのじっこのぎるど それぞれがたがいをほろぼしあう(ギルドの都の十個のギルド それぞれが互いを滅ぼし合う)」となる。 -->
+
これらを並べると"The guilds of Ravnica will destroy each other"([[ラヴニカ/Ravnica|ラヴニカ]]の[[ギルド/Guild|ギルド]]は互いに滅ぼし合うだろう)。日本語版は「義るどのみやこのじっこのぎるど それぞれがたがいをほろぼしあう(ギルドの都の十個のギルド それぞれが互いを滅ぼし合う)」となる。不自然なひらがな表記などはあるものの、表向きの文と隠された文の両方の意味を保ったままこの言葉遊びを取り入れることに成功しているのは、まさに[[誤訳/名訳#名訳|名訳]]と言う他ないだろう。
 
+
不自然なひらがな表記などはあるものの、表向きの文と隠された文の両方の意味を保ったままこの言葉遊びを取り入れることに成功しているのは、まさに[[誤訳/名訳#名訳|名訳]]と言う他ないだろう。
+
  
 
*日本語版のGathererでは、上にずれている文字は「_」で囲まれて表示されている。
 
*日本語版のGathererでは、上にずれている文字は「_」で囲まれて表示されている。
95行: 93行:
  
 
門を参照する能力を持つカード。
 
門を参照する能力を持つカード。
 +
===ラヴニカへの回帰===
 
*[[武器庫の護衛/Armory Guard]]
 
*[[武器庫の護衛/Armory Guard]]
 
*[[オーガの脱獄者/Ogre Jailbreaker]]
 
*[[オーガの脱獄者/Ogre Jailbreaker]]
 
*[[門を這う蔦/Gatecreeper Vine]]
 
*[[門を這う蔦/Gatecreeper Vine]]
 +
===ギルド門侵犯===
 +
*[[門の維持/Hold the Gates]]
 +
*[[盗賊の道/Way of the Thief]]
 +
*[[門道の影/Gateway Shade]]
 +
*[[はじける境界線/Crackling Perimeter]]
 +
*[[緑側の見張り/Greenside Watcher]]
  
 
==参考==
 
==参考==
103行: 108行:
 
*[[土地タイプ]]
 
*[[土地タイプ]]
 
*[[ルーリング]]
 
*[[ルーリング]]
 +
 +
_NOTOC_

2013年1月24日 (木) 13:02時点における版

/Gateは、土地タイプのひとつ。


Azorius Guildgate / アゾリウスのギルド門
土地 — 門(Gate)

アゾリウスのギルド門はタップ状態で戦場に出る。
(T):(白)か(青)を加える。


ラヴニカへの回帰ブロックで登場した「ギルド門」サイクルのみがこれを持つ。このタイプ自体にルール上の意味はないが、他のカードに参照される場合がある。

ギルド門サイクルは(友好色のものは)タップインデュアルランドのほぼ同型再版であるが、ラヴニカへの回帰現在では、門に対して不利な影響を与えるカードは存在せず、むしろ門を持つことが利益になるため、実質的に上位互換と言える。

ただし、例えば旅人の外套/Traveler's Cloakで「門渡り」を与えることができたりなど、不利益になることもごく稀にあることから、厳密には上位互換とは言い切れない。

目次

フレイバー・テキスト

ラヴニカへの回帰の門のフレイバー・テキストをよく見てみると、文字の下端が統一されていないことがわかる。位置が上にずれている文字を抜き出してカラーホイール順に並べると、

カード ずれている文字
アゾリウスのギルド門 t i f i
イゼットのギルド門 h l r c
ラクドスのギルド門 e d a a
ゴルガリのギルド門 g s v -
セレズニアのギルド門 u o n -

このようになり、これを左上から縦に読むと、は"The guilds of Ravnica"となる。

これは日本語版のフレイバー・テキストにも反映されており、位置のずれた文字を同様に並べて読むと、

カード ずれている文字
アゾリウスのギルド門
イゼットのギルド門
ラクドスのギルド門
ゴルガリのギルド門
セレズニアのギルド門

「義るどのみやこのじっこのぎるど(ギルドの都の十個のギルド)」、となる。

ギルド門侵犯のフレーバー・テキストにも同様の仕掛けがされており、

カード ずれている文字
オルゾフのギルド門 w e y o
ディミーアのギルド門 i s e t
グルールのギルド門 l t a h
ボロスのギルド門 l r c e
シミックのギルド門 d o h r
カード ずれている文字
オルゾフのギルド門
ディミーアのギルド門
グルールのギルド門
ボロスのギルド門
シミックのギルド門

これらを並べると"The guilds of Ravnica will destroy each other"(ラヴニカギルドは互いに滅ぼし合うだろう)。日本語版は「義るどのみやこのじっこのぎるど それぞれがたがいをほろぼしあう(ギルドの都の十個のギルド それぞれが互いを滅ぼし合う)」となる。不自然なひらがな表記などはあるものの、表向きの文と隠された文の両方の意味を保ったままこの言葉遊びを取り入れることに成功しているのは、まさに名訳と言う他ないだろう。

  • 日本語版のGathererでは、上にずれている文字は「_」で囲まれて表示されている。
    • アゾリウスのギルド門では一箇所のみ間違った箇所が「_」で囲まれている。

該当カード

ラヴニカへの回帰ブロック初出のギルド門サイクル。各ギルド/Guildに対応した色マナを生み出すマナ能力を持った、タップイン2色土地土地タイプを持つ。稀少度コモン

門を参照する能力を持つカード。

ラヴニカへの回帰

ギルド門侵犯

参考

_NOTOC_

QR Code.gif